Live »lóng« and prosper: Drak v čínské kultuře

Oscarový herec Nicolas Cage kdysi litoval své »neuvěřitelné krize identity«, když si uvědomil, že »už není drak«. Americká filmová hvězda litovala, že se nenarodila během čínského Roku draka (龙 lóng), který v roce 1964 podle lunárního kalendáře začínal v únoru, nikoliv v lednu.

V Číně se novorozencům narozeným v letech, jako jsou 1964, 1976, 1988, 2000, 2012 a, hádáte správně, 2024, přezdívá »dračí děti«.

Předpokládá se, že jsou obdařeny statečností a moudrostí, které jsou charakteristické pro čínského draka, jedno z 12 zvířat čínského zvěrokruhu, který zahrnuje také krysu, býka, tygra, králíka, hada, koně, ovci, opici, kohouta, psa a prase. Přesto drak vyniká jako jediné mýtické zvíře; těší se velké oblibě.

Drak v čínské kultuře zdaleka nepředstavuje ohnivou příšeru, jaká se vyskytuje na Západě, ale symbolizuje štěstí a prosperitu a má přinášet dostatek srážek nezbytných pro dobrou úrodu.

Toto legendární stvoření se v čínských dějinách těšilo obrovské oblibě. Příslušníci čínského národa se sami označují za »potomky draka«. A císaři se chlubili tím, že jsou »praví draci z nebes«, kteří hrdě nosili složitě vyšívané dračí roucho.

Drak je v čínské kultuře důležitý. Od příběhů předávaných po generace až po tisíce let staré bronzové relikvie, od každoročních závodů dračích lodí až po dračí tance – tento mýtický tvor má v kolektivní paměti Číňanů zvláštní místo.

Mezi mnoha znaky jeho kulturního významu jsou pravděpodobně nejreprezentativnější »čcheng-jü« neboli čínské idiomy, které se obvykle skládají ze čtyř znaků. Podívejte se na ně.

Namalujte draky a udělejte jim tečky v zorničkách očí

Legenda praví, že jeden starověký čínský malíř dostal zakázku namalovat na zeď draky. Ve chvíli, kdy konečně udělal tečky v zornicích, draci ožili a vzlétli k nebi. V Číně je to známý idiom, který odkazuje na závěrečnou úpravu, která oživí umělecké dílo.

Zajímavé je, že praxe »tečkování zornic« je velmi živá i dnes. Před lvími tanci jsou významní hosté vyzváni, aby »probudili lvy tečkováním jejich zorniček«, načež zvířata ožijí a baví publikum živým vystoupením.

Přikrčený tygr, skrytý drak

Podle něj byl pojmenován film o bojových uměních režiséra Anga Leeho, který si v roce 2001 vysloužil deset nominací na Oscara. Tento idiom, který spojuje dvě mocná stvoření, tygra (虎 hǔ) a draka, se obvykle používá pro označení »skrytých talentů«. Výraz do jisté míry odkazuje na hluboce zakořeněnou nenápadnost Číňanů, kteří se zdržují agresivních kroků, ale neustále zdokonalují své schopnosti, aby se zlepšili.

Kombinace tygra a draka není v čcheng-jü neobvyklá, například 生龙活虎 (shēng lóng huó hǔ, houževnatý jako drak a čilý jako tygr, překypující energií) a 龙腾虎跃 (lóng téng hǔ yuè, draci se zvedají a tygři skáčou – scéna plná ruchu).

Stejně vznešený jako dračí kůň

Dračí kůň (龙马 lóng mǎ), mystické stvoření, je v čínské kultuře pozitivním znamením, které se používá pro označení živosti, činorodosti nebo temperamentu. Lidé si tímto výrokem často vyměňují pozdravy na začátku Roku draka a Roku koně.

Rodiče přejí svým synům, aby se »stali draky«

A co dcery? Od nich se očekává, že se stanou fénixy (凤 fèng) jako ve slově 望女成凤 (wàng nǚ chéng fèng). Není to tak, že by čínští rodiče usilovali o to, aby se z jejich potomků stali nesmrtelní, ale kladou velký důraz na budoucí úspěch svých dětí. Doufají, že díky slušnému vzdělání a tvrdé práci jejich děti v životě uspějí a bude se jim dařit jako drakům a fénixům.

Ve skutečnosti se tato dvě imaginární stvoření opakovaně seskupují jako symboly příznivého vývoje, např. 龙凤呈祥 (lóng fèng chéng xiáng): drak a fénix přinášejí prosperitu a štěstí.

(Xinhua)

Související články

Zanechte komentář

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -

Poslední zprávy